No exact translation found for قاعدة معارف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قاعدة معارف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • NEAP: National Educators Academy of the Philippines (Académie nationale des éducateurs philippins)
    وتبين العوامل التالية ضعف قاعدة المعارف في البلد:
  • Les participants ont constaté que l'on disposait de la base de connaissances, de la technologie et des ressources nécessaires pour réduire les inégalités entre les sexes et responsabiliser les femmes.
    وأشار المشاركون إلى وجود قاعدة المعارف والتكنولوجيا والموارد اللازمة للحد من الفروق بين الجنسين وتمكين المرأة.
  • La recherche fait partie intégrante de la stratégie visant à étendre la base de connaissances relatives aux questions de population et de développement.
    وما برحت البحوث تشكل جزءا من استراتيجية توسيع نطاق قاعدة المعارف بالقضايا السكانية والإنمائية.
  • Selon lui, l'absence d'un socle solide de connaissances fait obstacle à la mobilisation des ressources.
    وقد حددت الآلية العالمية الافتقار إلى قاعدة معارف متينة باعتباره عاملاً يعوق عملية تعبئة الموارد.
  • • Les connaissances sur l'utilisation différente que font les hommes et les femmes des technologies numériques et ses conséquences pour l'enseignement;
    قاعدة المعارف حول الاختلافات بين الجنسين في استخدام التكنولوجيا الرقمية وأثرها بالنسبة للتعليم.
  • La Norvège renforcera sa base de connaissances en poursuivant des travaux de recherche et intègrera à l'enseignement le point de vue de la santé publique.
    ستعزز النرويج قاعدة معارفها عن طريق الأبحاث وستدمج منظور الصحة العامة في التعليم.
  • Entre autres initiatives, il a été institué une rotation des effectifs par le biais de différentes affectations afin d'étendre la base de connaissances et d'élargir la mémoire institutionnelle commune.
    كما شملت المبادرات تناوب الموظفين من خلال انتدابات مختلفة لتوسيع قاعدة المعارف وتوسيع الذاكرة المؤسسية المشتركة.
  • c) Consulter le secrétariat et s'appuyer sur son expérience et ses connaissances.
    (ج) وتتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها.
  • Les évaluations sous-régionales, régionales et mondiales des ressources en eau peuvent, aux niveaux régional et mondial, informer les décideurs et le public qui sont alors à même de mieux orienter les programmes d'action.
    وتسمح قاعدة المعارف السليمة برسم خطط إدارة تكون محددة على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية وعلى صعيد الحوض بأكمله.
  • En dépit de ces handicaps, il importe de constituer une base de connaissances si l'on veut que les efforts déployés pour rétrécir le fossé numérique commencent à être couronnés de succès.
    وعلى الرغم من هذه المعوقات، فمن المهم إعداد قاعدة معارف حتى يمكن للجهود المبذولة لتضييق الفجوة الرقمية أن تحدث أثرا.